Справа № 2- 629/09
Р І Ш Е Н Н Я
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
21 травня 2009 року Дніпровський районний суд м.Херсона у складі :
головуючої судді Ратушної В.О.
при секретарі Яковлєвій О.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м.Херсоні цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до Компанії «Ел Ал Ізраел Ерлайнз Лімітед», ЗАТ «Київське агентство повітрянх сполучень «Кий-Авіа» про відшкодування моральної шкоди.
В С Т А Н О В И В :
Позивач звернувся до суду з зазначеним позовом в якому посилається на ті обставини, що 29.04.2006 року ним було придбано у ЗАТ «Кивське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа» пасажирський авіаквиток на рейс Компанії «І-ЕЛ Єй-ЕЛ Ізраел Еалайнс ЛТД» за маршрутом :Київ, Бориспіль – Тель-Авів Яфо /час відправлення 04.05.2006р о 23.30/ та за маршрутом у зворотному напрямку : Тель-Авів Яфо – Київ, Борипіль / час відправлення 1.05.2006р. о 18.55./ Пасажирський квиток було видано Херсонською філією ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа», що діяла від імені перевізника в якості його представника.
Квиток було оформлено англійською мовою та мовою івриту, а при передачі квитка йому було доведено лише інформацію про дату та час реєстрації та відправлення рейсів. Іншої інформації , в тому числі пам,яток , додатків до квитка або усних пояснень щодо умов перевезення не надавалось.
Оскільки він не володів вищевказаними мовами, інформація щодо умов перевезення зазначена у квитку, ні під час придбання квитка ні під час самого перевезення йому відома не була.
Вважав, що відповідачами порушено ст..11 Закону України «Про мови в українській РСР», відповідно до якої, мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій є українська мова; і ст..15 Закону України «Про захист прав споживачів», відповідно до якої споживач має право на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію /послуги/, що забезпечує можливість її свідомого і компетентного вибору. Інформація повинна бути надана споживачеві до придбання ним товару чи замовлення роботи /послуги/.
Вважав, що відповідачами було порушено його право на отримання :
- необхідної інформації про послуги;
- доступної інформації про послуги;
- своєчасної інформації.
Вважав, що порушено ст..4 Закону України «Про захист прав споживачів» відповідно до якої, споживач має право на належну якість наданих послуг, для задоволення особистих потреб.
Не доведення інформації про умови перевезення на доступній мові в подальшому стало підставою для відмови йому у перевезенні зі сторони перевізника, що призвело до заподіяння йому моральної шкоди.
Оскільки саме квиток є підтвердженням укладання договору перевезення то він повинен містити в собі умови договору перевезення.
Його не було повідомлено також про необхідність здійснення повторного підтвердження бронювання у зворотному напрямку перевезення.
Відповідачами також порушено ст..19 Конвенції для Уніфікації Визначених Правил відносно Міжнародного Повітряного перевезення, що підписана у Варшаві 12 жовтня 1929 року із змінами а доповненнями, яка ратифікована Україною, відповідно до якої перевізник несе відповідальність за шкоду, що сталася внаслідок затримки при перевезенні пасажирів; ст..23 Конвенції якою передбачено, що будь-яка обмовка, що звільняє перевізника від відповідальності є недійсною та не породжує будь-яких наслідків; ст..32 Конвенції якою передбачено, що являються недійсними будь-які положення договору перевезення і будь-які угоди, якими сторони відступали б від дійсної Конвенції.
Вважав, що положення квитка : «Відмова в перевезені при збитковому бронюванні», яким перевізник фактично відмовляється від відповідальності у випадку надлишкового бронювання та у випадку відмови від перевезення пасажирів /квитки яких були придбані завчасно/, є недійсними на підставі міжнародної Угоди та не породжують будь-яких наслідків стосовно уникнення перевізником відповідальності
14.05.2006 року він завчасно прибувши до аеропорту у Тель-Авів не зміг зареєструватися на рейс до Києва, отримавши від працівників Компанії «І-ЕЛ Єй-ЕЛ Ізраел Еалайнс ЛТД» відмову у здійсненні реєстрації на рейс.
Підставою для такої відмови стало відсутність на зазначеному рейсі вільних місць, при цьому працівники перевізника послалися на передбачені умовами квитка положення про зняття з нього відповідальності у випадку ненадання пасажиру місця внаслідок надлишку кількості заброньованих місць на рейсі.
В подальшому з,ясувалось, що зазначені обставини були передбачені у самому квитку, але на мові якою він не володіє.
У відповідь на заперечення та пояснення з приводу термінової необхідності прибуття на ділову зустріч саме вранці 15.05.2006р. йому було запропоновано скористатися рейсом, що прямуватиме до Києва наступної доби.
Відмовивши у використанні послугами рейсу Тель-Авів-Київ 14.05.2006р., квиток на який придбано задовго до події, перевізником спричинено затримку при перевезенні його до м.Києва на 24 години, що спричинило запізнення та неприбуття на ділову зустріч і призвело до зриву важливої комерційної угоди, укладення якої передбачалось 15.05.2006р.
Крім того, внаслідок безпідставного не допуску до рейсу, він вимушений був вирішувати питання запланованого вильоту до м.Києва через посольство України в Ізраїлі, а також іншими шляхами, як то спроба потрапити до Києва будь – якими можливими маршрутами інших авіа-компаній, що завдало йому значної моральної шкоди.
Недоведення відповідачами необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації під час придбання квитка на авіаперевезення та відмова відповідача у здійсненні перевезення рейсом, квиток на який придбано шляхом бронювання, призвели до зриву запланованої участі у тендері, угоди комерційного характеру та значимих матеріальних збитків.
Довгострокова угода з ТОВ «Профіт» на виробництво та постановку вантажівок була запланована ним, як президентом ТОВ «ХАСЗ «Анто-Рус» задовго до призначеної дати її укладення. Керівництвом ТОВ «ХАСЗ «Анто-Рус» та ним особисто, з цього приводу було проведено ряд заходів для налагодження виробництва вантажних автомобілів на базі ЗІЛа, розроблено та частково втілено комерційну програму виробництва, проведено чисельні переговори та налагоджено стосунки з партнерами для взаємодії, укладено ряд угод про поставку сировини. Підприємством «Профіт» пропонувалися вигідні умови для ТОВ «Херсонський автоскладальний завод» з приводу
2.
чого планувалося збільшення виробництва в загальному, розширення виробничих площ підприємства, підвищення заробітної плати робітникам.
З керівництвом ТОВ «Профіт» проводились неодноразові зустрічі, тривалі переговори та домовленості з метою тривалого співпрацювання. В результаті ТОВ «ХАС «Анто-Рус» було запропоновано прийняття участі у тендері на довгострокову поставку вантажних автомобілів. Офіційне визначення переможця у тендері та укладення угоди було призначено підприємством «Профіт» на 15.04.2006р. в м.Херсоні о 9 год.
Не прибувши на призначену зустріч з причини затримки в Ізраїлі, ТОВ «ХАЗС «Анто-Рус» у його особі втратило довір,я з боку керівництва ТОВ «Профіт» ,як партнера по бізнесу, що в наступному стало причиною у відмові в здійсненні партнерських зв,язків, ведення спільної комерційної діяльності та можливого подальшого співпраці.
З причини зриву комерційної угоди, планування якої здійснювалось заздалегідь, підприємство ТОВ «ХАЗС «Анто-Рус» вимушено було відмовитись від провадження програми виробництва вантажних автомобілів. Вчинені відповідачами дії унеможливили вільне розпорядження власним часом внаслідок затримки в аеропорту Ізраїлю, порушили його звичайний спосіб життя, призвели до приниження честі, гідності, в т.ч. і внаслідок унеможливлення задоволення оплачених ним необхідних потреб і запізнення на узгоджену ділову зустріч, спричинили втрату довіри, ділової репутації, розриву важливих ділових зв,язків і стосунків.
З причини даних обставин переніс великі моральні страждання, переживання, нервування.
Відповідачами заподіяно йому моральну шкоду, що полягає у моральних переживаннях у зв,язку із порушенням прав, гарантованих державою, як споживачу, у спричиненні душевних страждань, порушенні стосунків із колегами по роботі, партнерами по бізнесу, з оточуючими та близькими йому людьми. Затримака в перевезенні до м.Києва та запізнення на ділову зустріч спричинили втрату довір,я до нього з боку колег, підлеглих працівників та партнерів по бізнесу, втрату ділової репутації, що стало причиною розриву важливих зв,язків..
За таких обставин вважає, що кожним з відповідачів було завдано йому моральну шкоду на загальну суму 1000 000 грн. Визначаючи розмір моральної шкоди виходив із сили заподіяних моральних, душевних страждань, їх тривалої стійкості та неможливості відновлення.
Просить стягнути з відповідачів зазначену суму.
В судовому засіданні представник позивача підтримав заявлений позов, просить його задовольнити у повному обсязі за підставами вказаними в позові.
Представник «ЕЛ АЛ ІЗРАЕЛ ЕРЛАЙНЗ ЛІМІТЕД» позов не визнав, вказавши на те, що їх представництво діючи від імені головної компанії уклало Агентську угоду №4008 з ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа», відповідно до якої останній брав на себе зобов,язання своєчасно, належним чином у відповідності до правил та умов, відповідно до вказівок Перевізника, оформити проїздні документи та інформувати пасажирів про правила перельоту . Всі їх квитки на авіаперевезення є бланками суворої звітності, що містять необхідні дані та умови перевезення відповідно до вимог Конвенції для уніфікації деяких правил, що стосуються міжнародних повітряних перевезень від 12.10.1929р. на англійській мові та на івриті.
Всім їх агентам вони, разом з бланками квитків на їх авіарейси, надають до кожного з них додатки з перекладом їх змісту, а також вказують на те, що при кожному продажу квитка до нього повинен додаватись український переклад. Отже ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа» повинен був надати позивачу разом з білетом додаток на українській мові.
Таким чином їх компанія не є винною в неналежному оформленні продажу авіаційного перевезення позивачу, оскільки вони не оформляли такий продаж та не мали змоги контролювати такий продаж, та з їх сторони були вчинені всі залежні від їх дії для запобігання порушень при продажу авіаперевезень.
Крім того позивач 14.06.2006р. прибув в аеропорт для реєстрації на рейс Тель-Авів-Київ /виліт о 18.55 час/, лише о 18.01., проте в умовах перевезення, та самому білеті вказано про те, що реєстрацію необхідно пройти не пізніше ніж за дві з четвертю години до відбуття. Відповідно до п.10.10.2 Правил перевезення пасажирів та багажу, перевізник не відповідає перед пасажиром за втрати та збитки у зв,язку з невиконанням пасажиром вимог щодо вчасної реєстрації на рейс, з цих підстав вони мали право відмовити в його перевезенні без будь-яких зобов,язань по виплатам та компенсаціям.
Відмова авіакомпанії в прийнятті на борт позивача була викликана тим, що позивач запізнився на реєстрацію рейса, і перевезти його саме цим рейсом на який він запізнився їх авіакомпанія не мала змоги бо всі місця були зайнятті.
Просить в позові відмовити за необгрунтованністю позовних вимог та допустити поворот виконання рішення суду від 14.05.2007р., відповідно якого з компанії стягнуто на користь позивача 25000 грн. в рахунок відшкодування моральної шкоди. .
Представник ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа» позов не визнав, вважав, що в момент оформлення квитка ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа» позивачу надано достатньо інформації доступною йому мовою, яка дозволяла зробити свідомий та компетентний вибір. Свідченням такого свідомого вільного вибору являється факт прийняття квитка та здійснення оплати його вартості.
Також вважав, що до даних правовідносин не можуть бути застосовані норми Закону України «Про захист споживачів», оскільки поїздка позивача носила бізнесовий характер. Просить в позові відмовити у повному обсязі.
Вислухавши пояснення сторін, свідків, дослідивши матеріали справи, суд приходить до висновку про те, що позов підлягає частковому задоволенню з наступного.
Судом встановлено, що позивачем Хоменко А.С., 29.04.2006. були придбані у ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа» два пасажирських авіаквитка на рейс Компанії «ЕЛ АЛ ІЗРАЕЛ ЕРЛАЙНЗ ЛІМІТЕД» за маршрутом : Київ, Бориспіль – Тель-Авів, Яо / час відправлення 04.05.2006р. о 23.30 год/ та за маршрутом у зворотному напрямку : Тель-Авів, Яфо-Київ, Бориспіль / час відправлення 14.05.2006р. о 18.55 год/ для себе та Шевченко Л.А. з метою туризму та відпочинку в зазначеній країні. Квитки було оформлено англійською мовою та мовою івриту.
14.05.2006р. завчасно прибувши до аеропорту у Тель-Авів /за дві години 30 хвилин/ Хоменко А.С. та Шевченко Л.А. стали в чергу для реєстрації на рейс. При подачі квитків на реєстрацію їм було запропоновано вийти з черги для перевірки документів. Через деякий час вони одержали відмову у здійсненні реєстрації на рейс.
Підставою такої відмови стало відсутність на вказаному рейсі вільних місць.
Про те, що з перевізника знімається відповідальність у випадку ненадання пасажиру місця внаслідок надлишку кількості заброньованих місць на рейсі, зазначені обставини були вказані у квитку, але на іншій не зрозумілій для позивача мові.
Свідок Шевченко Л.А. в судовому засіданні пояснила, що вона з позивачем з метою відпочинку придбали авіабілети на рейс Київ, Бориспіль – Тель-Авів, Яо / час відправлення 04.05.2006р. о 23.30 год/ та за маршрутом у зворотному напрямку : Тель-Авів, Яфо-Київ, Бориспіль / час відправлення 14.05.2006р. о 18.55 год/.
Повертаючись з відпочинку, вони своєчасно,14.05.2006р. прибули до аеропорту Тель-Авів для реєстрації на авіарейс. При подачі білетів на реєстрацію їм було запропоновано вийти з черги та зачекати для перевірки документів. Пасажири, які стояли за ними в черзі продовжували реєструватися на даний рейс. Через деякий час їм повідомили, що компанія відмовляє їм у реєстрації на рейс із-за відсутності вільних місць.
3.
Оскільки пасажири продовжували реєструватися на даний рейс вони були обурені діями компанії «ЕЛ АЛ ІЗРАЕЛ ЕРЛАЙНЗ ЛІМІТЕД» та стали вимагати консула. Після втручання представника посольства України компанія запропонувала їм компенсацію у вигляді 200дол США та безкоштовно авіабілети в дві сторони. Мова про те, що вони спізнилися на авіарейс не йшла, оскільки вони прибули завчасно. Дії відповідача вони розцінили, як дискримінацію українців, приниження їх розцінює, як неповагу до нації в цілому.
Вилетіли до Києва вони наступного дня. Позивач з цього приводу дуже нервував та переживав, оскільки він ділова людина та президент підприємства його робочий графік був зірваний та зірвані заплановані важливі справи.
Отже в судовому засіданні встановлено, що відповідачем ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Кий-Авіа», всупереч діючому на території України законодавству про мови були продані позивачу авіабілети компанії «ЕЛ АЛ ІЗРАЕЛ ЕРЛАЙНЗ ЛІМІТЕД» без додатку українською мовою, що позбавило відповідача досконало ознайомитися з правилами та вимогами компанії при здійсненні перельоту на її авіарейсах. В результаті чого позивач був позбавлений альтернативи в праві вибору компанії, яка надає послуги польоту, вивчення правил надання послуг компанією та наслідки в результаті тих чи інших обставин за які політ не відбувся та відповідальність компанії.
Агентською угодою «Про продаж авіаперевезень авіакомпанії «ЕЛ АЛ» «4008, укладеною перевізником із агентом з продажу квитків 10.07.2004р. обов,язок щодо забезпечення агента перевізними документами / в т.ч. квитками оформленими мовою прийнятою для споживача, або державною мовою країни, де здійснюється продаж квитків/ покладається саме на перевізника.
Відповідно до ст..8 Повітряного кодексу України, якщо міжнародною угодою в галузі міжнародного повітряного права, учасницею якої є Україна, встановлюються інші авіаційні правила, ніж ті, що передбачені її законодавством, то застосовуються норми міжнародної угоди.
Згідно п.3 Глави «Умови контракту» перевезення підлягає відповідно до правил, встановлених Варшавською Конвенцією, якою є Конвенція для Уніфікації Визначених Правил відносно Міжнародного Повітряного перевезення, що підписана у Варшаві 12.10.1929р. зі змінами та доповненнями, яка ратифікована Україною.
Відповідно до ст..19 Конвенції перевізник несе відповідальність за шкоду, що сталася внаслідок затримки при перевезенні пасажирів. Ст.23 Конвенції передбачено, що будь-яка обмовка, що звільняє перевізника від відповідальності є недійсною та не породжує будь-яких наслідків. Згідно зі ст..32 Конвенції являються недійсними будь-які положення договору перевезення і будь-які угоди, якими сторони відступали б від дійсної Конвенції.
Таким чином суд приходить до висновку, що діями відповідачів були порушені вимоги ст..11 Закону України «Про мови в Українській РСР», відповідно до якої мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій є українська мова. Ст. 4 Закону України «Про захист прав споживачів», відповідно до якої, споживач має право на належну якість наданих послуг, для задоволення особистих потреб. Ст.15 Закону України «Про захист прав споживачів» « споживач має право на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію /послуги/, що забезпечує можливість її свідомого і компетентного вибору. Ст.4 Закону України «Про захист прав споживачів» «споживач має право на належну якість наданих послуг, для задоволення особистих потреб.
Посилання представників відповідачів на те, що поїздка позивача носила бізнесовий характер тому не підпадає під застосування норм Закону «Про захист прав споживачів» не може бути прийнята судом до уваги, оскільки представником позивача доведено в судовому засіданні, що поїздка до Ізраїлю була туристичною, про що свідчить довідка з місця роботи Хоменко А.С.
Отже суд вважає, що позивач придбавши авіабілет та користуючись послугами авіакомпанії являється споживачем, права якого були порушені неправомірними діями відповідачів, а саме безпідставна відмова в реєстрації на даний рейс.
Ствердження відповідачів на той факт, що позивач спізнився на реєстрацію авіарейсу тому йому було відмовлено в реєстрації, суд не може прийняти до уваги оскільки в судовому засіданні не знайшли свого підтвердження. Надана до суду відповідачем комп,ютерна роздруковка прибуття позивача на реєстрацію викликає сумнів в правдивості представленої інформації, оскільки не являється офіційним документом та не містить даних про реєстрацію пасажирів, які зареєструвались до позивача та після нього, крім цього спростовуються свідченнями свідка Шевченко Л.
Виходячи з викладеного суд вважає, що в даному випадку діями відповідачів порушені права позивача, як права споживача так і права людини, в результаті чого позивачу завдана моральна шкода, яку суд оцінює в 50000 грн.
Відповідно до ст..13 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, кожен, чиї права та свободи, визнані в цій Конвенції, було порушено, має право на ефективний засіб юридичного захисту в національному органі, навіть якщо таке порушення було вчинене особами, які здійснювали свої офіційні повноваження.
Оскільки між ТОВ «ХАСЗ «Анто-Рус», президентом якого є позивач і ТОВ «Профіт» була укладена довгострокова угода на виробництво та постановку вантажівок, ТОВ ХАСЗ «Анто-Рус» було запропоновано прийняття участі у тендері на довгострокову поставку вантажних автомобілів. Офіційне оголошення переможця у тендері розкриття тендерних пропозицій/ та укладання угоди було призначено підприємством «Профіт» на 15.04.2006р. в м.Херсоні о 9.00 год.
Внаслідок того, що позивач до Києва з Держави Ізраїль вилетів тільки 15.04.2006р. він спізнився на заплановану ділову зустріч, що стало причиною у відмові в здійсненні партнерських зв,язків, ведення спільної комерційної діяльності та можливої подальшої співпраці з ТОВ «Профіт».
На думку суду діями відповідачів позивачу завдано моральну шкоду, що полягає у моральних переживаннях у зв,язку із порушенням його прав, як громадянина України, у спричиненні душевних страждань, порушенні стосунків із колегами по роботі, партнерами по бізнесу, з оточуючими та близькими йому людьми. Затримка в перевезенні до Києва та запізнення на ділову зустріч спричинили втрату до нього, як президента ТОВ «ХАСЗ «Анто-Рус», довір,я з боку колег, підлеглих працівників та партнерів по бізнесу, втрату ділової репутації. Крім цього Суд вважає, що кожен з відповідачів повинен відшкодувати моральну шкоду позивачеві у сумі 25000 грн. кожен.
Керуючись ст..ст.10,11,209,214-215, 218 ЦПК України, ст..4,15,18,22 Закону України «Про захист прав споживачів « ст..11 Закону України «Про мови в Українській РСР», суд
В И Р І Ш И В :
Позов ОСОБА_1 задовольнити частково.
Стянути на користь ОСОБА_1 з Компанії «ЕЛ АЛ ІЗРАЕЛ ЕРЛАЙНЗ ЛІМІТЕД» та з ЗАТ «Київське агентство повітряних сполучень «Ий-Авіа» по 25000 грн. з кожного в рахунок відшкодування моральної шкоди .
Рішення може бути оскаржене до апеляційного суду Херсонської області через Дніпровський районний суд м.Херсона шляхом подачі в 10-ти денний строк з дня проголошення рішення заяви про апеляційне оскарження і поданням після цього протягом 0-ти днів апеляційної скарги, з подачею її копії до апеляційної інстанції.
Суддя Ратушна В.О.