open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
Справа № 805/3250/13-а
Моніторити
Ухвала суду /26.12.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /23.09.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /10.09.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /14.05.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /11.04.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /11.04.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /28.03.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /26.02.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /18.12.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /22.11.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /22.11.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Постанова /04.11.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /01.11.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /28.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /28.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /24.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /24.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /09.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /09.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /13.08.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /13.08.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /08.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /08.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /17.06.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /17.06.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.05.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.05.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /22.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /22.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /16.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /16.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /03.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /03.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /26.03.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.03.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд
emblem
Справа № 805/3250/13-а
Вирок /23.01.2018/ Верховний Суд Ухвала суду /26.12.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /23.09.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /10.09.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /14.05.2014/ Вищий адміністративний суд України Ухвала суду /11.04.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /11.04.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /28.03.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /26.02.2014/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /18.12.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /22.11.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Ухвала суду /22.11.2013/ Донецький апеляційний адміністративний суд Постанова /04.11.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /01.11.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /28.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /28.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.10.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /24.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /24.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /09.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /09.09.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /13.08.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /13.08.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /23.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /08.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /08.07.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /17.06.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /17.06.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.05.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.05.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /29.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /22.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /22.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /16.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /16.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /03.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /03.04.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /26.03.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд Ухвала суду /14.03.2013/ Донецький окружний адміністративний суд Донецький окружний адміністративний суд

Україна

Донецький окружний адміністративний суд

П О С Т А Н О В А

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

04 листопада 2013 р. Справа № 805/3250/13-а

час прийняття постанови: 14 год. 10 хв.

Донецький окружний адміністративний суд в складі головуючого судді Абдукадирової К.Е., суддів Стойки В.В., Ткаченко Т.С.

при секретарі судового засідання Пономаренко В.Е.

розглянувши у відкритому судовому засіданні справу

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро»

до Спеціалізованої державної податкової інспекції з обслуговування великих платників у м. Донецьку Міжрегіонального головного управління Міндоходів

про скасування податкових повідомлень-рішень від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, яким збільшено зобов'язання за платежем податок на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 26367875,00 грн. за основним платежем та 3163042,75 грн. за штрафними санкціями; від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями, винесеними Спеціалізованою державною податковою інспекцією по роботі з великими платниками податків у м. Донецьку Державної податкової служби на підставі акту документальної планової виїзної перевірки № 98/15-17-4-32329513 від 14.02.2013 р.

за участю представників сторін:

від позивача: Нестеров Є.М. - за дов. від 09.12.2013 року

від відповідача: Радченко А.В. - за дов. від 15.02.2013 року

ВСТАНОВИВ:

Позивач , Товариство з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро», звернувся до суду з адміністративним позовом про скасування податкових повідомлень-рішень від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, яким збільшено зобов'язання за платежем податок на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 26367875,00 грн. за основним платежем та 3163042,75 грн. за штрафними санкціями; від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями, винесеними Спеціалізованою державною податковою інспекцією по роботі з великими платниками податків у м. Донецьку Державної податкової служби на підставі акту документальної планової виїзної перевірки № 98/15-17-4-32329513 від 14.02.2013 р.

В обґрунтування своїх вимог позивач посилається на те, що податкові повідомлення-рішення від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4 винесені на підставі помилкових та незаконних висновків акту перевірки, порушують його права та інтереси як платника податків, а тому підлягають скасуванню.

Позивач вважає, що висновок, викладений в акті перевірки, про заниження податку, що утримується при виплаті доходів (прибутків) нерезидентам, за період 01.04.2011 р. по 30.09.2012 р. в сумі 26367875 грн., внаслідок неутримання податку з джерелом його походження з України, отриманого нерезидентами від провадження господарської діяльності за контрактами з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. в сумі 7378248 грн., B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. в сумі 8052562, ALPS 94-1 S.A.R.L. в сумі 2365355, AARIFS 662 LLC в сумі 3734167, Volito Aviation AB в сумі 4837543 грн., є безпідставним, оскільки всі зазначені в акті перевірки орендодавці діяли від власного імені - договори та акти приймання-передачі повітряних суден підписувалися орендодавцями від власного імені, рахунки на оплату орендної плати та додаткової орендної плати підписувалися самостійно, грошові кошти перераховувалися на рахунки, які належать орендодавцям, одержувачами коштів виступали орендодавці. В ході перевірки співробітникам відповідача були надані копії всіх зазначених документів, які підтверджують, що орендодавці діяли від власного імені.

Якщо договір укладено правовласником та платником податків не є договором комісії, доручення та агентським договором, для оподаткування платежів, які нараховуються на користь нерезидента, платник податку може застосовувати положення статті 103 Податкового кодексу України (далі - ПК України) і міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування.

Із статті 3 ПК України випливає, що вимога про бенефіціарність, наведена в пунктах 103.2-103.3 статті 103 ПК України, може застосовуватися тільки в тій частині, в якій вона не суперечить міжнародним договорам про уникнення подвійного оподаткування.

Відповідно до положень конвенцій про уникнення подвійного оподаткування, укладених Урядом Україною з Урядом Сполучених Штатів Америки, Урядом Французької Республіки, Урядом Швеції, доходи від експлуатації морських і повітряних суден у міжнародних перевезеннях, оподатковуються лише в державі, в якій зареєстрований орендодавець.

Конвенції з вказаними державами не ставлять умовою застосування їх положень наявність або відсутність у орендодавця статусу бенефіціарного отримувача. Цей статус не є перешкодою для права на звільнення від оподаткування або зменшення ставки податку, передбаченого відповідним міжнародним договором України, тому пункт 103.2 статті ПК України застосовуватися не повинен.

Оскільки положення міжнародних договорів України мають юридичну силу вищу, ніж положення ПК України, то згідно з статтею 9 Конституції України, статтею 3 ПК України мають застосовуватися положення міжнародних договорів, які наявність можливості звільнення від оподаткування в Україні доходів нерезидента не ставлять в залежність від наявності або відсутності у нього статусу бенефіціарного отримувача доходів.

Відповідно до вимог пункту 103.4 статті 103 ПК України до перевірки були надані довідки, які підтверджують, що B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., ALPS 94-1 S.A.R.L., AARIFS 662 LLC, Volito Aviation AB є резидентами країн, з якими укладено міжнародні договори про уникнення подвійного оподаткування.

Крім того, погашення зобов'язань перед нерезидентом України за отримані послуги здійснювалися частково шляхом перерахування грошових коштів, а частково - шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог, що виключає будь-яку виплату доходів грошовими коштами та виключає можливість застосування положень пункту 160.2 статті 160 ПК України.

Позивач також наполягає на тому, що додаток «ПН» до рядку 17 податкової декларації з податку на прибуток підприємства при виплаті на користь SARL ALPS 94-1 France, ALS France S.A.R.L., Volito Aviation July 2007 AB подаватися не повинен, оскільки штраф та пеня є різновидом неустойки, а тому їх отримання нерезидентом не може вважатися доходом від здійснення господарської діяльності згідно з пунктом 160.2 статті 160, підпунктом 14.1.36, підпунктом 14.1.54 пункту 14.1 статті 14 ПК України.

Також на переконання позивача є безпідставним висновок відповідача про наявність порушення пункту 103.9 статті 103 ПК України у зв'язку з неподанням додатків «ПН» до рядку 17 податкової декларації з податку на прибуток підприємства по нерезиденту Aircraft 325A-645 INC, США за 2 квартал 2011 року при виплаті 3828144 грн. Вказані виплати були відображені в додатках «ПН» до рядку 17 податкової декларації з податку на прибуток підприємства за 2-3 квартал 2011 року та 2-4 квартал 2011 року. В свою чергу, пунктом 50.1 статті 50 ПК України закріплено право платника податків не подавати уточнюючий розрахунок, якщо уточненні показники зазначаються ним у складі податкової декларації за будь-який наступний податковий період.

В судовому засіданні представник позивача підтримав позовні вимоги у повному обсязі, просив їх задовольнити.

Відповідач заперечує проти задоволення позовних вимог, надавши письмові заперечення (арк. справи 120-136, том 4), в яких зазначає, що на порушення пунктів 103.1-103.4, 103.10 статті 103, пунктів 160.1, 160.2 статті 160 ПК України позивач при виплаті на користь нерезидентів доходу з джерелом його походження з України не утримав податок з нього за ставкою 15% за договорами оренди повітряних суден з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., ALPS 94-1 S.A.R.L., Volito Aviation AB, AARIFS 662 LLC.

Вищевказані нерезиденти, на користь яких сплачувалася орендна плата, є номінальними отримувачами доходу. Бенефіціарними отримувачами доходу є інші компанії, які є власниками літаків, відповідно до умов договорів оренди та реєстраційних посвідчень повітряних суден, виданих Державною авіаційною адміністрацією України. Довідки про статус резидента країни, з якою укладено угоду про уникнення подвійного оподаткування, компаній власників літаків до перевірки не надані. Власники деяких повітряних суден є компанії, які зареєстровані в Ірландії, з якою не укладено угоду про уникнення подвійного оподаткування.

Також позивач повинен був згідно з пунктами 160.1, 160.2 статті 160, підпунктом 14.1.54 пункту 14.1 статті 14 ПК України у додатку «ПН» до рядку 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємств в графі «інші виплати» відобразити суми нарахованих на користь Teide Cervicos de Consultoria Lda, SARL ALPS 94-1 France, AerCap Dutch Aircraft Leasing I B.V., Aircraft Lease Securitisation Limited ALS, Volito Aviation July 2007 AB штрафних санкцій та пені за несвоєчасні розрахунки.

Крім того, позивач повинен був відповідно до підпункту 103.9 статті 103, пункту 46.1 статті 46 ПК України подати додатки «ПН» до рядку 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємств по нерезидентам Aircraft 325A-645 INC, США за другий квартал 2011 року та AARIFS (662), США за 2-3 квартал 2011 року.

На підставі викладеного, представники відповідача просили у задоволенні позову відмовити.

Вислухавши у судовому засіданні представників сторін, дослідивши та оцінивши надані докази за своїм внутрішнім переконанням, суд встановив наступне.

Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю «Донбасаеро», є юридичною особою, ідентифікаційний код юридичної особи 32329513, що підтверджується свідоцтвом про державну реєстрацію юридичної особи серії А00 № 740349 (арк. справи 8, том 1), довідкою АА № 654039 з Єдиного державного реєстру підприємств та організацій України (арк. справи 9, том 1).

Відповідачем проведена документальна планова виїзна перевірка позивача з питань дотримання вимог податкового, валютного та іншого законодавства, контроль за дотриманням якого покладено на органи державної податкової служби, за період з 01.04.2011 р. по 30.09.2012 р., за результатами якої складено акт № 98/15-17-4-32329513 від 14.02.2013 р. (далі - акт перевірки) (арк. справи 10-36, том 1).

У ході перевірки відповідачем встановлено ряд порушень положень чинного законодавства. Зокрема, в розділі 3.4 «Оподаткування у сфері зовнішньоекономічної діяльності» акту перевірки вказано, що перевіркою визначення суми податку з доходу нерезидента встановлено його заниження за період з 01.04.2011 р. по 30.09.2012 р. всього в сумі 26367875 грн., у тому числі за 2 квартал 2011 року в сумі 8215171 грн., за 2-3 квартали 2011 року - 12111579 грн., за 2-4 квартали 2011 - 13715704 грн., за 1 квартал 2012 року - 2057709 грн.; за півріччя 2012 року - 5810086 грн., за 9 місяців 2012 року - 12652171 грн.

На порушення пункту 103.9 статті 103 ПК України позивачем не подані додатки «ПН» до рядку 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємств при здійснені виплат на користь нерезидентів Aircraft 325A-645 INC, Aircraft Lease Securitision Limited ALS France S.A.R.L., AARIFS (662). Перевіркою встановлено 6 випадків неподання до податкового органу додатку «ПН» до рядку 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємств.

На порушення пунктів 103.1-103.4, 103.10 статті 103, пунктів 160.1, 160.2 статті 160 ПК України позивач при здійсненні виплати на користь нерезидента або уповноваженої ним особи з доходу з джерелом походження з України, отриманого таким нерезидентом від провадження господарської діяльності, не утриманий податок з таких доходів за ставкою 15% їх суми та за їх рахунок, який сплачується до бюджету під час такої виплати за договорами оренди повітряних суден:

1) від 11.01.2008 р. з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція), сума доходу 49188321 грн., сума неутриманого податку 7378248 грн.;

2) від 11.01.2008 р. з B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція), сума виплаченого доходу 53683748 грн., сума неутриманого податку 8052562 грн.;

3) від 29.08.2008 р. з ALPS 94-1 S.A.R.L. (Франція), сума виплаченого доходу 15769041 грн., сума неутриманого податку 2365356 грн.;

4) від 13.04.2006 р. з Volito Aviation AB (Швеція), сума виплаченого доходу 32250287 грн., сума неутриманого податку 4837544 грн.;

5) від 30.05.2011 р. з AARIFS 662 LLC (США), сума виплаченого доходу 24894449 грн., сума неутриманого податку 3734167 грн.

В ході перевірки встановлено, що відповідно до положень договорів оренди літаків від 11.01.2008 р., укладених позивачем з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція) та B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція), власником літаків є Довірчий траст власника JET-i 733.

Також відповідно до реєстраційних посвідчень повітряних суден № РП 3604, 3605, які видані Державною авіаційною адміністрацією Міністерства транспорту та зв'язку України, власниками літаків є Компанія «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST» та Компанія «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST».

Учасником власника відповідно до положень вказаних договорів є компанія B&B AIR FUNDING I LIMITED, яка зареєстрована в Ірландії, з якою угода про уникнення подвійного оподаткування між Урядом України та Урядом Ірландії не укладена.

B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. є резидентами Франції відповідно до Конвенції між Урядом України і Урядом Французької Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно від 30.01.1997 р. згідно з відповідними довідками, виданими податковою службою Французької Республіки.

Відповідно до акту перевірки B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. та B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. є номінальними утримувачами доходу.

Довідки, які підтверджують статус резидента країни, з якою укладена угода про уникнення подвійного оподаткування, на бенефіціарних отримувачів: власників літаків Компанії «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST», «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST» (США) та учасника власників Компанію B&B AIR FUNDING I LIMITED (Ірландія) - до перевірки не надані.

В акті перевірки вказано, що відповідно до положень договору оренди літака від 30.05.2011 р., укладеного позивачем з AARIFS 662 LLC (США), та реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3678, яке видане Державною авіаційною адміністрацією Міністерства транспорту та зв'язку України, власником орендованого літака є Національна асоціація Wells Fargo Bank Northwest, національна банківська асоціація, що створена та існує відповідно до законодавства Сполучених Штатів Америки.

До перевірки надані довідки, які підтверджують, що компанія AARIFS 662 LLC є резидентом США відповідно до Конвенції між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи та капітал від 04.03.1994 р.

Довідки, які підтверджують статус резидента для застосування конвенції про уникнення подвійного оподаткування, на бенефіціарного отримувача доходів власника літака Wells Fargo Bank Northwest, національна банківська асоціація до перевірки не надані.

В ході перевірки встановлено, що позивачем укладена угода на оренду повітряного судна від 28.07.2008 р. з ALPS 94-1 S.A.R.L. (Франція).

Відповідно до реєстраційного посвідчення № РП 3377/5, яке видане Державною авіаційною адміністрацією України, власником повітряного судна А320-211 (1989 року випуску, заводський номер 085) є Компанія «AERCO IRELAND LIMITED», Ірландія, Шенон.

Станом на кінець перевіряємого періоду міжнародна угода про уникнення подвійного оподаткування між Урядом України та Урядом Ірландії не укладена.

До перевірки надані довідки, які підтверджують, що Компанія ALPS 94-1 S.A.R.L. є резидентом Франції відповідно до Конвенції між Урядом України і Урядом Французької Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно від 30.01.1997 р.

Довідки, які підтверджують статус резидента для застосування конвенції про уникнення подвійного оподаткування, на бенефіціарного отримувача доходів власника літака А320-211 (1989 року випуску, заводський номер 085) компанію «AERCO IRELAND LIMITED», Ірландія, Шенон до перевірки не надані.

В ході перевірки встановлено, що позивачем з Volito Aviation AB (Швеція) укладено договір на оренду повітряного судна від 13.04.2006 р. Згідно преамбули договору Volito Aviation AB укладено договір не самостійно, а виключно як агент.

До перевірки надане реєстраційне посвідчення № РП 3313/3, яке видане Державною авіаційною службою України, яким посвідчується, що власником повітряного судна А320-231, заводський номер 230, є Компанія «OLBIA LIMITED», Ірландія, Дублін.

До перевірки надані довідки, які підтверджують, що компанія Volito Aviation AB є резидентом Швеції у 2011-2012 роках відповідно до Конвенції між Урядом України і Урядом Швеції про уникнення подвійного оподаткування доходів та попередження податкових ухилень від 15.08.1995 р.

Довідки, які підтверджують статус резидента для застосування конвенції про уникнення подвійного оподаткування, на бенефіціарного отримувача доходів власника літака Компанію «OLBIA LIMITED», Ірландія, Дублін, до перевірки не надані.

У висновку акту перевірки вказано, що перевіркою встановлені порушення:

1) пунктів 103.1, 103.2, 103.3-103.4, 103.10 статті 103, пунктів 160.1, 160.2 статті 160 ПК України позивачем при здійсненні виплати на користь нерезидента або уповноваженої ним особи з доходу з джерелом походження з України, отриманого таким нерезидентом від провадження господарської діяльності, не утриманий податок з таких доходів за ставкою 15 % їх суми та за їх рахунок, яким сплачується до бюджету під час такої виплати за договорами оренди повітряних суден, що призвело до заниження податку на доходи нерезидента за період з 01.04.2011 р. по 30.09.2012 р. всього в сумі 26367875 грн., у тому числі за 2 квартал 2011 року в сумі 13715704 грн., за 2-3 квартали 2011 року - 12111579 грн., за 2-4 квартали 2011 року - 13715704 грн., за 1 квартал 2012 року - 2057709 грн., за півріччя 2012 року в сумі 5810086 грн., за 9 місяців 2012 року - 1265271 грн.;

2) підпункту 103.9 статті 103 ПК України при здійсненні виплати нерезидентам доходу з джерелом походження з України позивачем не подані додатки «ПН» до рядку 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємств - 6 випадків.

Не погодившись з висновками акту перевірки, позивач надав на них заперечення (арк. справи 46-49, том 1), які відповідач в частині висновків, які оскаржуються в цій адміністративній справі, визнав необґрунтованими згідно з листом від 27.02.2013 р. № 5608/10/15-17-4 (арк. справи 50-53, том 1).

На підставі висновків акту перевірки відповідачем були прийняті податкові повідомлення-рішення, які оскаржуються в цій адміністративній справі:

1) від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 26367875,00 грн. за основним платежем та 3163042,75 грн. за штрафними санкціями (арк. справи 45, том 1);

2) від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями (арк. справи 42, том 1).

Предметом доказування в цій справі є наявність правових підстав у позивача застосовувати норми міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування при виплаті доходу нерезидентам; наявність податкового правопорушення, яке є підставою для застосування штрафної санкції, передбаченої пунктом 120.1 статті 120 ПК України.

Спір виник через висновки податкового органу про те, що позивач не мав права застосовувати норми міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування при виплаті доходу нерезидентам, оскільки вони не є бенефіціарними (фактичними) отримувачами (власниками) доходу; позивач не виконав законодавчо встановлений обов'язок щодо подання Додатку ПН до рядка 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємства.

Пунктом 160.2 статті 160 ПК України передбачено, що резидент або постійне представництво нерезидента, що здійснюють на користь нерезидента або уповноваженої ним особи (крім постійного представництва нерезидента на території України) будь-яку виплату з доходу з джерелом його походження з України, отриманого таким нерезидентом від провадження господарської діяльності (у тому числі на рахунки нерезидента, що ведуться в національній валюті), крім доходів, зазначених у пунктах 160.3 - 160.7 цієї статті, зобов'язані утримувати податок з таких доходів, зазначених у пункті 160.1 цієї статті, за ставкою в розмірі 15 відсотків їх суми та за їх рахунок, який сплачується до бюджету під час такої виплати, якщо інше не передбачено положеннями міжнародних договорів України з країнами резиденції осіб, на користь яких здійснюються виплати, що набрали чинності.

Відповідно до пункту 103.1 статті 103 ПК України застосування правил міжнародного договору України здійснюється шляхом звільнення від оподаткування доходів із джерелом їх походження з України, зменшення ставки податку або шляхом повернення різниці між сплаченою сумою податку і сумою, яку нерезиденту необхідно сплатити відповідно до міжнародного договору України.

Згідно з пунктом 103.2 статті 103 ПК України особа (податковий агент) має право самостійно застосувати звільнення від оподаткування або зменшену ставку податку, передбачену відповідним міжнародним договором України на час виплати доходу нерезиденту, якщо такий нерезидент є бенефіціарним (фактичним) отримувачем (власником) доходу і є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір України.

Застосування міжнародного договору України в частині звільнення від оподаткування або застосування пониженої ставки податку дозволяється тільки за умови надання нерезидентом особі (податковому агенту) документа, який підтверджує статус податкового резидента згідно з вимогами пункту 103.4 цієї статті.

З наведеної правової норми вбачається, що можливість застосування положень відповідного міжнародного договором поставлена в залежність від умови того, що отримувач доходу є фактичним (бенефіціарним).

Пунктом 103.3 статті 103 ПК України передбачено, що бенефіціарним (фактичним) отримувачем (власником) доходу для цілей застосування пониженої ставки податку згідно з правилами міжнародного договору України до дивідендів, процентів, роялті, винагород тощо нерезидента, отриманих із джерел в Україні, вважається особа, що має право на отримання таких доходів.

При цьому бенефіціарним (фактичним) отримувачем (власником) доходу не може бути юридична або фізична особа, навіть якщо така особа має право на отримання доходу, але є агентом, номінальним утримувачем (номінальним власником) або є тільки посередником щодо такого доходу.

Разом з тим, ПК України не містить визначення фактичного (бенефіціарного) отримувача та вимог щодо переліку документів для підтвердження цього статусу.

Суд враховує, що для доведення статусу фактичного (бенефіціарного) отримувача має значення як юридичне оформлення правовідносин між сторонами договору (вид договору, зміст його умов), так і фактичний рух коштів, тобто сторона за договором повинна бути кінцевим утримувачем такого доходу.

Судом встановлено, що позивачем були укладені договори оренди літаків з нерезидентами Volito Aviation AB, B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., ALPS 94-1 S.A.R.L., AARIFS 662 LLC.

Комунальним підприємством «Авіакомпанія «Донбасаеро» з Volito Aviation AB (Швеція) укладено угоду про оренду повітряного судна літака А 320-231 від 13.04.2006 р. (арк. справи 143-227, том 4; арк. справи 1-87, том 5).

Відповідно до пункту 1.2 Статуту Товариства з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро» це товариство є правонаступником всіх прав та обов'язків комунального підприємства «Авіакомпанія «Донбасаеро» (арк. справи 100, том 4).

Згідно з умовами угоди орендодавець бажає надати літак в оренду, а орендатор бажає орендувати літак у орендодавця на умовах цієї угоди, а також документів транзакції.

Відповідно до положень вказаної угоди її укладено Volito Aviation AB не в особистій якості, а виключно як агентом.

В пункті 1.1 «Визначення» угоди оренди зазначено, що в цій угоді наступні слова і визначення мають наступні відповідні значення, якщо інакше не витікає з контексту:

агентом є Volito Aviation AB, що діє виключно в якості агента;

орендодавцем є Volito Aviation Leisure КB;

власник означає орендодавця або будь-яку іншу особу, яка має власність або права щодо цього літака час від часу.

Відповідно до пункту 8.1.1 угоди усі платежі за угодою повинні бути перераховані на номер рахунка орендодавця Volito Aviation Leisure AB.

В пункті 25.1 угоди з Volito Aviation AB вказано, що при здійсненні повідомлень орендодавцем вважається Volito Aviation Leisure КB.

Угоду підписано виконавчим директором Volito Aviation AB, яке виступає виключно як агент Volito Aviation Leisure КB.

Разом з тим, в подальшому до угоди про оренду повітряного судна літака А 320-231 від 13.04.2006 р. вносилися зміни додатковою угодою від 13.10.2006 р. (арк. справи 20-23, том 8), договором новації та зміни лізингу від 13.12.2007 р. (арк. справи 24-43, том 8).

Відповідно до підпункту 2.1.1 договору новації та зміни лізингу від 13.12.2007 р., підписаного Volito Aviation Leisure КB («Теперішній лізингодавець»), Volito Aviation AB («Теперішній агент»), КП «Авіакомпанія «Донбасаеро» («Лізингоотримувач»), Volito Aviation July 2007 AB («Новий лізингодавець»), новий лізингодавець бере на себе права, обов'язки, зобов'язання та відповідальність лізингодавця за оновленим договором лізингу (включаючи, але без обмеження, відповідальність за ведення резервів та авансових лізингових платежів, які підлягають оплаті до чи після часу вступу в силу), та погоджується взяти на себе, дотримуватися та виконувати на користь лізингодавця всі зобов'язання та відповідальність лізингодавця відповідно до чи на виконання оновленого договору лізингу відповідно до умов даного документу.

Згідно до підпункту 2.1.2 вказаного договору лізингодавець погоджується та приймає прийняття новим лізингодавцем прав та обов'язків та зобов'язань теперішнього лізингодавця за договором лізингу та згоду нового лізингодавця виконувати права, обов'язки, зобов'язання та відповідальність лізингодавця відповідно до оновленого договору лізингу.

У підпункті 2.1.3 вказаного договору зазначено, що лізингоотримувач погоджується з новим лізингодавцем виконувати свої зобов'язання відповідно до оновленого договору лізингу на користь нового лізингодавця.

Підпунктом «а» пункту 2.2 вказаного договору передбачено, що договір лізингу оновлюється і стає договором між новим лізингодавцем як лізингодавцем та лізингоотримувачем, відповідно до умов та положень оновленого договору лізингу.

В свою чергу, із акту перевірки вбачається, що висновки відповідача стосовно умов договору між позивачем та Volito Aviation July 2007 AB зроблені без урахування наступних змін до угоди про оренду повітряного судна літака А 320-231 від 13.04.2006 р., які оформлені договором новації та зміни лізингу від 13.12.2007 р.

Передання в оренду повітряного судна підтверджується актом приймання-передачі (арк. справи 63-66, том 8).

Volito Aviation July 2007 AB виставлені рахунки за угодою оренди (арк. справи 121-126, 134-138, 143-144, 149-151, 161-167, 170-173, 185-194, том 2).

Здійснення оплати за угодою оренди підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті, за якими одержувачем коштів є Volito Aviation July 2007 AB (арк. справи 112-120, 127-133, 139-142, 145-148, 152-160, 174-184, том 2).

Відповідно до реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3413/3, яке видано Державною авіаційною службою України, власником літака Airbus 320-231 є Компанія «OLBIA LIMITED», Ірландія, Дублін 2 (арк. справи 248, том 7).

При цьому в пункті 6 цього посвідчення вказано, що цим документом засвідчується, що вище згадане повітряне судно належним чином зареєстровано у Державному реєстрі цивільних повітряних суден України відповідно до Конвенції про міжнародну цивільну авіацію від 07.12.1944 р., Повітряного кодексу України та Правил реєстрації цивільних повітряних суден в Україні. Пунктом 7 посвідчення передбачено, що реєстраційне посвідчення повітряного судна не є свідченням права власності на повітряне судно.

Аналогічна інформація закріплена в пунктах 6-7 інших реєстраційних посвідчень орендованих літаків, які належать нерезидентам.

Відповідно до довідок на 2011-2012 роки, виданих Податковим агентством Швеції, Volito Aviation July 2007 AB є резидентом та повністю оподатковується у Швеції згідно з Податковою угодою між Швецією та Україною (арк. справи 137-142, том 3).

Законом України від 23.04.1996 р. № 135/96-ВР ратифікована Конвенція між Урядом України та Урядом Швеції про уникнення подвійного оподаткування доходів та попередження податкових ухилень, підписана в м. Києві 15.08.1995 р.

Згідно з пунктом 1 статті 8 вказаної Конвенції прибутки, одержані підприємством Договірної Держави від експлуатації морських, повітряних суден у міжнародних перевезеннях, будуть оподатковуватись лише в цій Державі.

У підпункті «а» пункту 2 статті 8 вказаної Конвенції вказано, що для цілей цієї статті прибутки від експлуатації морських або повітряних суден у міжнародних перевезеннях включають доход від здачі в оренду порожніх морських або повітряних суден.

На відміну від пункту 103.2 статті 103 ПК України у вказаній Конвенції не визначено, що умовою або підставою для застосування її положень є підтвердження у резидента, на користь якого здійснюється виплата доходу, статусу бенефіціарного (фактичного) отримувача (власника) доходу.

Відповідно до частини 2 статті 19 Закону України «Про міжнародні договори України», якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Згідно з пунктом 3.2 статті 3 ПК України, якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до пункту 1 статті 4 вказаної Конвенції при застосуванні цієї Конвенції термін "резидент однієї Договірної Держави" означає особу, яка за законодавством цієї Держави підлягає оподаткуванню в ній на підставі місця проживання, постійного місця перебування, місцезнаходження керівного органу, місця реєстрації або іншого аналогічного критерію.

а) Цей термін, разом з тим, не включає особу, яка підлягає оподаткуванню в цій Державі, тільки якщо ця особа одержує доходи з джерел в цій Державі;

в) у разі товариства чи довірчого товариства цей термін поширюється тільки на доход, одержаний таким товариством або довірчим товариством, який є об'єктом оподаткування в цій державі як доход резидента, що перебуває або в його руках, або в руках його партнерів.

Таким чином, при наявності у сторін договору статусу резидента договірної держави, вони можуть керуватися її положеннями для уникнення подвійного оподаткування

Крім того, суд враховує, що відсутність у нерезидента, на користь якого здійснюється виплата доходу, права власності на майно, яке є предметом оренди, не може обумовлювати відсутність статусу фактичного (бенефіціарного) власника доходу у отримувача винагороди за користування таким майном.

Орендодавцями можуть виступати не тільки власники майна, а й інші особи, які мають майнові права щодо цього майна та уповноважені на це власником. Відсутність права власності на майно не позбавляє уповноважену особу отримати дохід від такого майна. Власник може передати майнові права іншій особі, а ця уповноважена особа може отримувати дохід від цього майна, у тому числі від надання його у строкове платне користування.

Відповідно до пункту 103.4 статті 103 ПК України підставою для звільнення (зменшення) від оподаткування доходів із джерелом їх походження з України є подання нерезидентом з урахуванням особливостей, передбачених пунктами 103.5 і 103.6 цієї статті, особі (податковому агенту), яка виплачує йому доходи, довідки (або її нотаріально засвідченої копії), яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір України (далі - довідка), а також інших документів, якщо це передбачено міжнародним договором України.

У позивача наявні довідки, які підтверджують у його контрагентів статус резидента країн, з якими укладені конвенції про уникнення подвійного оподаткування.

З огляду на викладене, висновок податкового органу про заниження позивачем податку на доходи нерезидента Volito Aviation July 2007 AB в сумі 4837543 грн. є неправомірним.

Судом встановлено, що 11.01.2008 р. позивачем (орендар) з B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція) (орендодавець) укладено договір оренди літака AIRBUS А320-200 (арк. справи 88-235, том 5).

Відповідно до пункту 1.1. вказаного договору зазначені в ньому слова і вирази мають, якщо тільки контекстом не передбачено інше, наступні значення:

сторона орендодавця означає орендодавця, власника, учасника власника та довірчої особи власника.

власник означає довірчий траст власника JET-i 733 та будь-який інший орган, що час від часу у письмовій формі визначається орендодавцем як власником літака і про який орендодавець повідомляє орендарю;

учасник власника означає B&B Air Funding I Limited;

довірча особа власника означає національну банківську асоціацію Wells Fargo Bank Northwest, National Association, у її індивідуальній якості («Трастова компанія») та у її якості довірчої особи, а також її наступника і правонаступника, дозволених згідно з договором про заснування трасту від 05.10.2007 р.

Відповідно до підпункту «с» пункту 9.1 договору оренди з B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. передбачений обов'язок орендаря прикріпити на видному місці в кабіні літака і на кожному двигуні вогнестійку табличку з інформацією про те, що літак/двигун належить довірчому трасту власника JET-I 733, здається в оренду B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., здається в суборенду Авіакомпанії «Донбасаеро» і підлягає заставі першої черги на користь DEUTCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS як заставного агента.

Передання в оренду повітряного судна підтверджується актом приймання-передачі (арк. справи 77-83, том 8)

Позивачу виставлені рахунки за договором оренди (арк. справи 65-69, 76-80, 86-90, 92, 98-103, 107-111, том 2).

Здійснення оплати з договором оренди підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті, за якими одержувачем коштів є B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (арк. справи 53-64, 70-75, 81-85, 91, 93-97, 104-105, том 2).

Відповідно до протоколу взаємозаліку від 09.07.2012 р. позивач та B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. домовились про проведення взаємного заліку зустрічних вимог один к одному по зобов'язанням на суму 2252820,60 доларів США (арк. справи 106, том 2).

Відповідно до реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3605, виданого Державною авіаційною адміністрацією Міністерства транспорту та зв'язку, власником літака Airbus 320-233 є Компанія «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST» (арк. справи 247, том 7).

Відповідно до довідок, виданих головним управлінням Міністерства фінансів Французької Республіки, B&B AIR FUNDING 733 LEASING є резидентом оподаткування у Франції згідно з Конвенцією, підписаною у Парижі 31.01.1997 р. між Францією та Україною (арк. справи 129-132, том 3).

Законом України від 03.03.1998 р. № 150/98-ВР ратифікована Конвенція між Урядом України і Урядом Французької Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно, підписана в м. Парижі 30.01.1997 р.

Відповідно до пункту 1 статті 8 вказаної Конвенції прибутки, одержані підприємством Договірної Держави від експлуатації морських і повітряних суден у міжнародних перевезеннях, будуть оподатковуватись лише в цій Державі.

Згідно з підпунктом «а» пункту 2 статті 8 вказаної Конвенції для цілей цієї статті прибутки від експлуатації морських або повітряних суден у міжнародних перевезеннях включають прибуток від здавання в оренду порожніх морських або повітряних суден, які експлуатуються у міжнародних перевезеннях.

На відміну від пункту 103.2 статті 103 ПК України у вказаній Конвенції також не визначено, що умовою або підставою для застосування її положень є підтвердження у резидента, на користь якого здійснюється виплата доходу, статусу бенефіціарного (фактичного) отримувача (власника) доходу.

Пунктом 1 статті 4 вказаної Конвенції передбачено, що для цілей цієї Конвенції термін "резидент Договірної Держави" означає будь-яку особу, яка за законодавством цієї Держави підлягає оподаткуванню в ній на підставі місця проживання, місцеперебування, місця знаходження керівного органу, місця реєстрації або іншого аналогічного критерію. Але цей термін не включає будь-яку особу, яка підлягає оподаткуванню в цій Державі, тільки на підставі одержання доходів з джерел у цій Державі або стосовно майна, що в ній знаходиться.

Таким чином, при наявності у сторін договору статусу резидента договірної держави, вони можуть керуватися її положеннями для уникнення подвійного оподаткування.

Судом встановлено, що 11.01.2008 р. позивачем (орендар) з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція) (орендодавець) укладено договір оренди літака AIRBUS A320-200 (арк. справи 1-148, том 6).

Відповідно до пункту 1.1. вказаного договору зазначені в ньому слова і вирази мають, якщо тільки контекстом не передбачено інше, наступні значення:

сторона орендодавця означає орендодавця, власника, учасника власника та довірчої особи власника.

власник означає довірчий траст власника JET-i 747 та будь-який інший орган, що час від часу у письмовій формі визначається орендодавцем як власником літака і про який орендодавець повідомляє орендарю;

учасник власника означає B&B Air Funding I Limited;

довірча особа власника означає національну банківську асоціацію Wells Fargo Bank Northwest, National Association, у її індивідуальній якості («Трастова компанія») та у її якості довірчої особи, а також її наступника і правонаступника, дозволених згідно з договором про заснування трасту від 05.10.2007 р.

Відповідно до підпункту «с» пункту 9.1 договору оренди з B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. передбачений обов'язок орендаря прикріпити на видному місці в кабіні літака і на кожному двигуні вогнестійку табличку з написом про те, що цей літак/двигун належить довірчому трасту власника JET-і 747, здається в оренду B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., здається в суборенду Авіакомпанії «Донбасаеро» і підлягає заставі першої черги на користь DEUTCHE BANK TRUST COMPANY AMERICAS як заставного агента.

Передання в оренду повітряного судна підтверджується актом приймання-передачі (арк. справи 84-89, том 8)

Позивачу виставлені рахунки за договором оренди (арк. справи 205-210, 212, 218-222, 228-232, 234, 241-245, том 2).

Здійснення оплати з договором оренди підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті, за якими одержувачем коштів є B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (арк. справи 195-203, 211, 213-217, 223-227, 233, 235-240, том 2).

Відповідно до протоколу взаємозаліку від 27.05.2011 р. позивач та B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. домовились про проведення взаємного заліку зустрічних вимог один к одному по зобов'язанням на суму 1935830,28 доларів США (арк. справи 204, том 2).

Відповідно до реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3604, виданого Державною авіаційною адміністрацією Міністерства транспорту та зв'язку, власником літака Airbus 320-233 є Компанія «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST» (арк. справи 246, том 7).

Відповідно до довідок, виданих головним управлінням Міністерства фінансів Французької Республіки, B&B AIR FUNDING 747 LEASING є резидентом оподаткування у Франції згідно з Конвенцією, підписаною у Парижі 31.01.1997 р. між Францією та Україною (арк. справи 133-136, том 3).

Власникам орендованих літаків за договорами з B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція) та B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція) є довірчі трасти власників «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST» (США) та «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST» (США). Учасником власника відповідно до умов договорів є B&B Air Funding I Limited (Ірландія).

На переконання відповідача перелічені нерезиденти є фактичними (бенефіціарними) власниками доходу від орендної плати, яка перераховувалася позивачем B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція) та B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція). Свою позицію відповідач обґрунтовує лише обставиною того, що вказані нерезиденти не є власниками орендованого майна.

Юридичне оформлення правовідносин позивача з B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція) та B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. (Франція) не викликає сумнівів стосовно того, що вказані нерезиденти діють від власного імені та в своїх інтересах. Договори укладені та підписані від імені та в інтересах саме цих контрагентів.

Власники майна, які є орендодавцями, довірчі трасти власників «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST» та «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST» зареєстровані в США. Суборендодавці B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. (Франція) та B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. зареєстровані в Франції.

З Урядами США та Франції Урядом України укладено міжнародні угоди про уникнення подвійного оподаткування.

Відповідачем не доведено, що суборендні правовідносини укладені виключно для отримання неправомірної податкової вигоди від застосування міжнародної угоди про уникнення подвійного оподаткування.

З наявних доказів вбачається, що B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. є фактичними отримувачами доходу, який за своєю сутністю є суборендною платою.

Підстав надавати довідки про статус резидента для застосування міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування на власників орендованого майна довірчі трасти «JET-i 733 OWNER STATUTORY TRUST» та «JET-i 747 OWNER STATUTORY TRUST» немає, оскільки договірні правовідносини між позивачем та зазначеними довірчими трастами та виплати на їх користь відсутні.

З огляду на викладене, висновок податкового органу про заниження позивачем податку на доходи нерезидентів B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L. в сумі 8052562 грн., B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L. в сумі 7378248 грн. є неправомірним.

Судом встановлено, що 28.07.2008 р. позивачем (орендар) з ALPS 94-1 S.A.R.L. (Франція) (орендодавець) укладено угоду на оренду повітряного судна літака А 320-211 (арк. справи 149-243, том 6; арк. справи 1-57, том 7).

Відповідно до пункту 2.1 вказаної угоди терміни, які використовуються в цьому договорі, мають наступні визначення при будь-якій інтерпретації даного договору, зокрема, власник означає AerCo Ireland Limited або іншу особу, яку орендодавець повідомляє орендарю, є власником літака в даний час.

Відповідно до пункту 14.1 вказаної угоди у дату постачання орендар повинен прикріпити на фюзеляжі і двигунах ідентифікаційні таблички, що містить напис про те, що літак та двигун належать AerCo Ireland Limited.

Згідно з підпунктом «іі» пункту 20.1 угоди володар є компанією з обмеженою відповідальністю, належним чином засновано і діючою відповідно до законів Ірландії, має всі повноваження володіти своїми активами, вести свій бізнес, виконувати свої зобов'язання за договором.

Передання в оренду повітряного судна підтверджується актом приймання-передачі (арк. справи 73-76, том 8)

ALPS 94-1 S.A.R.L. виставлені рахунки за угодою оренди (арк. справи 6-10, 16-20, 23-28, 31-37, 40-45, 48-52 том 2).

Здійснення оплати за угодою оренди підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті, за якими одержувачем коштів є ALPS 94-1 S.A.R.L. (арк. справи 1-5, 11-15, 29-30, 38-39, 46-47, том 2).

Відповідно до реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3377/5, яке видано Державною авіаційною адміністрацією України Міністерства транспорту та зв'язку, власником літака Airbus-320-211 є Компанія «AERCO IRELAND LIMITED», Ірландія, Шенон (арк. справи 249, том 7).

Відповідно до свідоцтва про реєстрацію платника податків, виданого управлінням з оподаткування підприємств Центру управління фінансами та спеціальними послугами Головного управління державних фінансів, компанія SARL ALPS 94 1 узята на облік під номером SIRET 39812852000028, зареєстрована у Франції в управлінні з оподаткування підприємств (арк. справи 104-105, том 3).

З огляду на вищевикладені висновки щодо застосування у спірних правовідносинах Конвенції між Урядом України і Урядом Французької Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно, позивач мав застосовувати її положення.

Суд враховує, що відсутність статусу власника у орендодавця не має наслідком те, що він не є фактичним власником виплат за користування майном, оскільки власник майна може передати майнові права іншій особі, а ця уповноважена особа може отримувати дохід від цього майна, у тому числі від надання його у строкове платне користування.

З огляду на викладене, висновок податкового органу про заниження позивачем податку на доходи нерезидента ALPS 94-1 S.A.R.L.в сумі 2365355 грн. є неправомірним.

Судом встановлено, що 30.05.2011 р. позивачем (орендар) з AARIFS 662 LLC (США) (орендодавець) укладено угоду про оренду літака Аеробус А 320-211 (арк. справи 58-216, том 7).

Відповідно до пункту 2.1 «Загальні визначення» вказаної угоди власником є Національна асоціація Wells Fargo Bank Northwest, національна банківська асоціація, що створена та існує відповідно до законодавства Сполучених Штатів Америки, місцезнаходження якої 229 вул. Саус Мейн Стріт, 12 поверх, МАС: U1228-120, Солт Лейк Сіті, Юта 84111, США, не від власного імені, але виключно в якості довірчого власника.

Згідно з пунктом 15 вказаної угоди орендодавець повинен установити таблички з паспортними даними корпусу та двигуна про те, що літак є власністю Веллс Фарго Норсвет, є предметом основної угоди про оренду та наданий в суборенду Товариству з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро» як орендарю та підлягає заставі на користь DVB BANK SE.

Пунктом 21.1.7 вказаної угоди передбачено, що орендодавець є бенефіціарним одержувачем платежів, які будуть здійснюватися орендарем (або від імені орендаря за цією угодою про оренду).

Передання в оренду повітряного судна підтверджується актом приймання-передачі та позбавлення права заперечення (арк. справи 67-72, том 8).

AARIFS (662) LLC виставлені рахунки за угодою оренди літака (арк. справи 176-180, 186-188, 195-200, 205-208, 220-232, том 1).

Здійснення оплати за угодою оренди літака підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті, за якими одержувачем коштів є AARIFS (662) LLC (арк. справи 171-175, 181, 192-194, 201-204, 209-219, том 1).

Відповідно до реєстраційного посвідчення повітряного судна № РП 3768, виданого Державною авіаційною адміністрацією Міністерства транспорту та зв'язку, власником орендованого літака є WELLS FARGO BANK NORTHWEST, NATIONAL ASSOCIATION, США, Солт Лейк Сіті. (арк. справи 245, том 7).

Законом України від 26.05.1995 р. № 180/95-ВР ратифікована Конвенція між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи та капітал, підписана 04.03.1994 р. у м. Вашингтоні.

Відповідно до пункту 1 статті 8 вказаної Конвенції доходи, одержані резидентом Договірної Держави від експлуатації морських і повітряних суден у міжнародних перевезеннях, оподатковуються лише в цій Державі.

Підпунктами «а», «b» пункту 2 статті 8 вказаної Конвенції передбачено, що доходи резидента Договірної Держави від нижчезгаданих видів діяльності оподатковуються тільки в цій Державі: доход від оренди морських або повітряних суден, що використовуються в міжнародних перевезеннях орендарем; доходи від оренди морських та повітряних суден, які експлуатуються чи не експлуатуються в міжнародних перевезеннях, якщо така оренда є випадковою діяльністю по відношенню до експлуатації морських та повітряних суден в міжнародних перевезеннях орендодавцем.

Відповідно до довідок податкового управління Міністерства фінансів США платник податків AARIFS 662 LLC у 2011-2012 роках є резидентом США з метою оподаткування (арк. справи 143-151, том 3).

На відміну від пункту 103.2 статті 103 ПК України у вказаній Конвенції також не визначено, що умовою або підставою для застосування її положень є підтвердження у резидента, на користь якого здійснюється виплата доходу, статусу бенефіціарного (фактичного) отримувача (власника) доходу.

Відповідно до пункту 3.2 статті 3 ПК України, якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору.

Пунктом 1 статті 4 вказаної Конвенції передбачено, що для цілей цієї Конвенції термін "Резидент Договірної Держави" означає будь-яку особу, яка відповідно до законодавства цієї Держави належить до оподаткування в ній на підставі свого місця проживання, місця перебування, громадянства, місця корпоратизації чи будь-якого іншого аналогічного критерію. Однак цей термін не включає в себе будь-яку особу, яка належить до оподаткування в цій Державні тільки щодо прибутків з джерел, що знаходяться в цій Державі, або розташованого там майна.

Відповідно до Протоколу до вказаної Конвенції сторони при підписані домовилися по відношенню до статті 4 Конвенції, що у випадку, коли доход одержується партнерством, трастом, або маєтком, резиденція визначається відповідно до резиденції особи, яка підлягає оподаткуванню по відношенню до цього доходу.

Таким чином, при наявності у сторін договору статусу резидента договірної держави, вони можуть керуватися її положеннями для уникнення подвійного оподаткування.

Юридичне оформлення правовідносин позивача з AARIFS 662 LLC не викликає сумнівів стосовно того, що вказаний нерезидент діє від власного імені та в своїх інтересах. Договір укладений та підписаний від імені та в інтересах саме цього контрагента.

Власник орендованого майна, Національна асоціація Wells Fargo Bank Northwest, зареєстрований в США як і орендодавець.

Відповідачем не доведено, що суборендні правовідносини укладені виключно для отримання неправомірної податкової вигоди від застосування міжнародної угоди про уникнення подвійного оподаткування.

З наявних доказів вбачається, що AARIFS 662 LLC є фактичним отримувачем доходу, який за своєю сутністю є суборендною платою.

Підстав надавати довідки про статус резидента для застосування міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування на власника орендованого майна, Національну асоціацію Wells Fargo Bank Northwest, немає, оскільки договірні правовідносини між позивачем та зазначеною асоціацією та виплати на її користь відсутні.

З огляду на викладене, висновок податкового органу про заниження позивачем податку на доходи нерезидента AARIFS 662 LLC в сумі 3734167 грн. є неправомірним.

На користь висновку про неправомірність твердження відповідача про неможливість застосовування позивачем положень міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування свідчить те, що відповідно до частини 1 статті 295 Господарського кодексу України (далі - ГК України) комерційне посередництво (агентська діяльність) є підприємницькою діяльністю, що полягає в наданні комерційним агентом послуг суб'єктам господарювання при здійсненні ними господарської діяльності шляхом посередництва від імені, в інтересах, під контролем і за рахунок суб'єкта, якого він представляє.

Згідно з частиною 3 статті 295 ГК України не є комерційними агентами підприємці, що діють хоча і в чужих інтересах, але від власного імені.

Наявні в матеріалах справи докази підтверджують, що орендодавці Volito Aviation July 2007 AB, B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., ALPS 94-1 S.A.R.L., AARIFS 662 LLC в договірних правовідносинах діяли від власного імені, грошові кошти перераховувалися на їх рахунки, тобто вони є фактичними одержувачами цих коштів.

Договори з переліченими нерезидентами не передбачають умови, за якої грошові кошти, перераховані за договором як орендна плата, повинні в подальшому перераховуватися іншій особі, яка не є орендодавцем за договором.

Наведені обставини підтверджують, що вищевказані орендодавці є кінцевими одержувачами грошових коштів від позивача.

Договори, укладені позивачем з нерезидентами, не є договорами комісії, доручення та агентськими договорами, а як наслідок позивач при оподаткуванні платежів, які сплачувалися на користь нерезидентів, може застосовувати положення статті 103 ПК України і міжнародних договорів України про уникнення подвійного оподаткування.

Також під час перевірки та судового розгляду відповідачем належним чином не доведено обставину того, що Volito Aviation July 2007 AB, B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., ALPS 94-1 S.A.R.L., AARIFS 662 LLC є номінальним власниками доходу, а угоди з вказаними нерезидентами укладені позивачем з метою отримання неправомірної податкової вигоди шляхом зловживання положеннями конвенцій про уникнення подвійного оподаткування.

В якості доказів, що підтверджують обставину того, що перелічені нерезиденти є номінальними отримувачами доходів, могла би використана податкова, фінансова, статистична та інша звітність, яка подається до компетентних органів держав, в яких зареєстровані перелічені нерезиденти.

Частиною 4 статті 70 Кодексу адміністративного судочинства України (далі - КАС України) передбачено, що обставини, які за законом повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися ніякими іншими засобами доказування, крім випадків, коли щодо таких обставин не виникає спору.

Відповідно до частини 2 статті 71 КАС України в адміністративних справах про протиправність рішень, дій чи бездіяльності суб'єкта владних повноважень обов'язок щодо доказування правомірності свого рішення, дії чи бездіяльності покладається на відповідача, якщо він заперечує проти адміністративного позову.

Відповідач під час перевірки запити до компетентних органів держав, в яких зареєстровані контрагенти позивача, не спрямовував. Під час прийняття спірного податкового повідомлення-рішення мав лише інформацію про відсутність права власності на повітряні судна у контрагентів позивача.

У пункті 1 постанови Пленуму Вищого адміністративного суду України від 6 березня 2008 року № 2 «Про практику застосування адміністративними судами окремих положень Кодексу адміністративного судочинства України під час розгляду адміністративних справ» вказано, що під час розгляду спорів щодо оскарження рішень, дій чи бездіяльності суб'єктів владних повноважень суди незалежно від підстав, наведених у позовній заяві, повинні перевіряти їх відповідність усім вимогам, які передбачені в частині 3 статті 2 КАС України

Пунктом 3 частини 3 статті 2 КАС України передбачено, що у справах щодо оскарження рішень, дій чи бездіяльності суб'єктів владних повноважень адміністративні суди перевіряють, чи прийняті (вчинені) вони обґрунтовано, тобто з урахуванням усіх обставин, що мають значення для прийняття рішення (вчинення дії).

Зазначений критерій відображає принцип обґрунтованості рішення або дії. Він вимагає від суб'єкта владних повноважень враховувати як обставини на обов'язковість урахування яких прямо вказує закон, так і інші обставини, що мають значення у конкретній ситуації. Суб'єкт владних повноважень має ретельно зібрати і дослідити матеріали, що мають доказове значення у справі. Суб'єкт владних повноважень повинен уникати прийняття невмотивованих висновків, обґрунтованих припущеннями, а не конкретними обставинами.

Під час розгляду справи в суді відповідач підготував спеціальні запити для одержання інформації за кордону стосовно B&B AIR FUNDING 747 LEASING S.A.R.L., B&B AIR FUNDING 733 LEASING S.A.R.L, JET-i 737 OWNER STATUTORY TRUST.

Запити відповідача спрямовані Окружній державній податковій службі - Центральному офісу з обслуговування великих платників податків Державної податкової служби листами № 12871/10/15-17-4 від 18.05.2013 р., № 11670/8/15-17-4 від 30.04.2013 р. (арк. справи 134-135, 136-137 том 8).

Відповідно до частини 4 статті 71 КАС України суб'єкт владних повноважень повинен подати суду всі наявні у нього документи та матеріали, які можуть бути використані як докази у справі. У разі невиконання цього обов'язку суд витребовує названі документи та матеріали.

Відповідно до положень конвенцій про уникнення подвійного оподаткування зі Швецією (стаття 25), Францією (стаття 26), США (стаття 27) обмін інформацією здійснюють компетентні органи договірних держав. У розумінні вказаних конвенцій термін "компетентний орган" означає: в Україні - Міністра фінансів України або його повноважного представника (Конвенції з Швецією, США), Міністерство фінансів або його повноважного представника (Конвенція з Францією).

Суд з метою з'ясування всіх обставин у справі та сприяння відповідачу в реалізації його обов'язку надання всіх доказів у справі не одноразово зупиняв провадження у справі для надання часу для отримання відповідей на запити.

Разом з тим, не зважаючи на тривалий проміжок часу, який сплинув з моменту надсилання запитів, відповіді на вказані запити не отримані.

В свою чергу, вимога про розумний строк розгляду справи, передбачена частиною 1 статті 122 КАС України, покладає на суд обов'язок розглянути і вирішити справу без невиправданих зволікань, що дасть можливість надати особі своєчасний захист її прав, свобод та інтересів

Відповідно до частини 6 статті 71 КАС України, якщо особа, яка бере участь у справі, без поважних причин не надасть докази на пропозицію суду для підтвердження обставин, на які вона посилається, суд вирішує справу на основі наявних доказів.

Оскільки відповідач під час перевірки та прийняття оскаржуваного податкового повідомлення-рішення не вчинив заходи щодо отримання інформації від компетентних органів держав, в яких зареєстровані контрагенти позивача, для забезпечення обґрунтованості спірного податкового повідомлення-рішення, а з моменту спрямування запитів під час судового розгляду сплинув значний проміжок часу, то суд вирішує справу на основі наявних доказів.

Крім того, Донецьким апеляційним адміністративним судом прийнята постанова від 24.09.2013 р. у справі № 805/7337/13-а за позовом ТОВ «Авіакомпанія «Донбасаеро» до СДПІ з обслуговування великих платників у м. Донецьку Міжрегіонального головного управління Міндоходів про скасування податкових повідомлень-рішень від 25.04.2013 року № 0000201540/11189/10/15-17-4, № 0000211540/11240/10/15-17-4, № 0000191540/11198/10/15-17-4.

У вказаній справі спір виник через висновки податкового органу про те, що орендодавці літаків Volito Aviation AB, Швеція та ААRIFS 662 LLC, США є номінальними утримувачами (номінальними власниками) доходу.

Донецький апеляційний адміністративний суд, приймаючи вказану постанову про скасування податкових повідомлень-рішень, вказав, що наявність обов'язку у Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC сплачувати податки у Швеції та США податковим органом не спростовується і ним встановлено утворення вказаних підприємств та проведення ними діяльності відповідно до законодавства зазначених країн. Між сторонами не є спірним факт того, що Volito Aviation AB є резидентом Швеції, а ААRIFS 662 LLC є резидентом США. Виходячи із приписів укладених міжнародних договорів про уникнення подвійного оподаткування, доходи Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC безумовно оподатковуються в Швеції та США відповідно. Договори оренди повітряних суден, укладені ТОВ «Авіакомпанія «Донбасаеро» з нерезидентами, не передбачають умови, за якої грошові кошти, перераховані по договору як орендна плата, повинні далі перераховуватися іншій особі, яка не є орендодавцем за договором. За вказаних обставин, орендодавці зазначені в договорах оренди є кінцевими одержувачами грошових коштів - орендної плати та інших платежів за користування повітряними судами. Оскільки договори, які укладені позивачем із нерезидентами не є договорами комісії, доручення та агентськими договорами, для оподаткування платежів, які нараховуються на користь нерезидента, платник податку може застосовувати положення статті 103 ПК України і міжнародних договорів України про уникнення подвійного оподаткування. Наданими податковому органу та суду доказами позивач довів, що орендодавці, які є резидентами країн, з якими укладено міжнародний договір України, діяли від власного імені і є бенефіціарними (фактичними) отримувачами (власниками) доходу. За таких обставин у ТОВ «Авіакомпанія «Донбасаеро» виникло право самостійно застосувати звільнення від оподаткування, передбачене вказаними міжнародними договорами України на час виплати доходу нерезиденту. Висновки податкового органу про необхідність до правовідносин, які виникли між сторонами, застосовувати приписи абзацу 2 пункту 103.3 статті 103 ПК України є необґрунтованими, оскільки конвенції про уникнення подвійного оподаткування з США та Швецією не містять умови застосування їх положень від наявності або відсутності у орендодавця статусу бенефіціарного чи кінцевого одержувача доходу. Висновки податкового органу про те, що нерезиденти є агентами або номінальними утримувачами, або посередниками щодо доходу ґрунтуються на припущеннях. Податковий орган посилається лише на те, що контрагенти позивача не є власниками літаків, але відповідач не спростував доводів позивача про те, що Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC є фактичними власниками доходу, а саме плати за оренду літаків. Податковим органом не зазначено у акті перевірки і не наведено суду, які є критерії та підстави для визначення чи є нерезидент агентом, чи є номінальним отримувачем (номінальним власником), чи є посередником щодо доходу.

Відповідно до частини першої статті 72 КАС України обставини, встановлені судовим рішенням в адміністративній, цивільній або господарській справі, що набрало законної сили, не доказуються при розгляді інших справ, у яких беруть участь ті самі особи або особа, щодо якої встановлено ці обставини.

Звільнення від доказування з підстав установлення преюдиційних обставин в іншому судовому рішенні, передбачене частиною першою статті 72 КАС України, варто розуміти так, що учасники адміністративного процесу не зобов'язані повторно доказувати ті обставини, які були встановлені чинним судовим рішенням в іншій адміністративній, цивільній або господарській справі, якщо в цій справі брали участь особи, щодо яких відповідні обставини встановлені.

За змістом частини першої статті 72 КАС України учасники адміністративного процесу звільнені від надання доказів на підтвердження обставин, які встановлені судом при розгляді іншої адміністративної, цивільної чи господарської справи. Натомість такі учасники мають право посилатися на зміст судового рішення у відповідних справах, що набрало законної сили, в якому відповідні обставини зазначені як установлені.

Водночас передбачене частиною першої статті 72 КАС України звільнення від доказування не має абсолютного характеру і не може сприйматися судом як неможливість спростування під час судового розгляду обставин, які зазначені в іншому судовому рішенні.

Для спростування преюдиційних обставин, передбачених частиною першою статті 72 КАС України, учасник адміністративного процесу, який ці обставини заперечує, повинен подати суду належні та допустимі докази. Ці докази повинні бути оцінені судом, що розглядає справу, у загальному порядку за правилами статті 86 КАС України.

Спірні правовідносини в цій адміністративній справі та у справі № 805/7337/13-а, в якій Донецьким апеляційним адміністративним судом прийнята постанова від 24.09.2013 р., виникли через один і той же висновок податкового органу про те, що Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC не є бенефіціарними отримувачами доходу.

Відповідач, спростовуючи обставину наявності статусу бенефіціарного (фактичного) отримувача доходу у Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC в цій справі, не надав суду належні та допустимі докази, що підтверджують його позицію.

З огляду на викладене, суд відповідно до частини 1 статті 72 КАС України приходить до висновку про те, що обставина того, що позивач не повинен був утримувати податок на доходи з виплат на користь Volito Aviation AB та ААRIFS 662 LLC встановлена судовим рішенням в адміністративній справі, що набрало законної сили, а як наслідок не підлягає доказуванню в цій справі.

Спірним податковим повідомленням-рішення до позивача також застосована штрафна санкція в сумі 3163042,75 грн. на підставі пункту 123.1 статті 123 ПК України.

Пунктом 123.1 статті 123 ПК України передбачено застосування штрафних санкцій до платника податків, якщо контролюючий орган самостійно визначає суму податкового зобов'язання, зменшення суми бюджетного відшкодування та/або від'ємного значення суми податку на додану вартість платника податків на підставах, визначених підпунктами 54.3.1, 54.3.2, 54.3.4, 54.3.5, 54.3.6 пункту 54.3 статті 54 цього Кодексу.

Неправомірність визначення відповідачем позивачу податкового зобов'язання в сумі 26367875,00 грн. обумовлює безпідставність застосування штрафних санкцій.

З огляду на викладене, податкове повідомлення-рішення від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4 підлягає скасуванню.

Щодо позовних вимог про скасування податкового повідомлення-рішення від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями суд враховує наступне.

Штрафні санкції в сумі 510,00 грн. позивачу визначені на підставі пункту 120.1 статті 120 ПК України, згідно з яким неподання або несвоєчасне подання платником податків або іншими особами, зобов'язаними нараховувати та сплачувати податки, збори податкових декларацій (розрахунків), -

тягнуть за собою накладення штрафу в розмірі 170 гривень, за кожне таке неподання або несвоєчасне подання.

Ті самі дії, вчинені платником податків, до якого протягом року було застосовано штраф за таке порушення, -

тягнуть за собою накладення штрафу в розмірі 1020 гривень за кожне таке неподання або несвоєчасне подання.

Із змісту пункту 120.1 статті 120 ПК України вбачається, що підставою для притягнення платника податків до відповідальності в порядку наведеної норми є вчинення порушення як у формі бездіяльності, так і у формі дії:

неподання платниками податків або іншими особами, зобов'язаними нараховувати та сплачувати податки, збори податкових декларацій (розрахунків);

або несвоєчасне подання платниками податків або іншими особами, зобов'язаними нараховувати та сплачувати податки, збори податкових декларацій (розрахунків).

Із змісту пункту 120.1 статті 120 ПК слідує, що порушення пов'язане з неподанням або несвоєчасним поданням саме податкових декларацій (розрахунків).

З розрахунку штрафних санкцій до податкового повідомлення-рішення від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4 (арк. справи 43, том 1) вбачається, що штрафна санкція визначена через неподання позивачем Додатку ПН до рядка 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємства при виплаті доходу позивачем нерезиденту Aircraft Lease Securitision Limited ALS за періоди: 1 квартал 2012 року, півріччя 2012 року, три квартали 2012 року.

У додатку № 10 до акту від 14.02.2013 р. № 98-15-17-4-32395132 «Зведені дані щодо задекларованих та встановлених у ході проведення перевірки сум податку з доходу нерезидента за період з 01.04.2011 р. по 30.09.2012 р. в розрізі нерезидентів» (арк. справи 217-220, том 8) визначено, що за даними платника податків в 1 кварталі 2012 року, півріччі 2012 року, за 9 місяців 2012 року сума виплаченого доходу та сума податку по нерезиденту Aircraft Lease Securitision Limited ALS складає 0 грн. Однак, за даними перевірки сума виплаченого доходу нерезиденту Aircraft Lease Securitision Limited ALS складає: 1 квартал 2012 року - 201960 грн., півріччя 2012 року - 201960 грн., 9 місяців 2012 року - 201960 грн. При цьому, сума податку складає 0 грн., тобто відхилення за даними платника і перевірки щодо даних по сплаті податку відсутнє.

При цьому, в акті перевірки на сторінці 21 (арк. справи 20, том 1), де зафіксовано порушення пункту 103.9 статті 103 ПК України, не вказано, що позивач здійснював будь-які виплати Aircraft Lease Securitision Limited ALS у періодах наступних за 1 кварталом 2012 року.

Позивач пояснив суду, що нерезиденту Aircraft Lease Securitision Limited ALS у періоді, що перевірявся, виплачувалися штрафні санкції за договором, які не можуть вважатися доходом, отриманим нерезидентом із джерелом його походження з України. В платіжних дорученнях призначення платежу вказувалося як штраф з договором оренди двигуна.

Відповідач стверджує, що виплати штрафних санкцій на користь Aircraft Lease Securitision Limited ALS є доходом, отриманими нерезидентом із джерелом його походження з України.

Спірною у даному випадку є обставина визнання штрафу за договором оренди доходом, отриманим нерезидентом із джерелом його походження з України в розумінні статті 160 ПК України.

Згідно з пунктом 160.1 статті 160 ПК України будь-які доходи, отримані нерезидентом із джерелом їх походження з України, оподатковуються в порядку і за ставками, визначеними цією статтею.

Для цілей цього пункту під доходами, отриманими нерезидентом із джерелом їх походження з України, розуміються:

а) проценти, дисконтні доходи, що сплачуються на користь нерезидента, у тому числі проценти за позиками та борговими зобов'язаннями, випущеними (виданими) резидентом;

б) дивіденди, які сплачуються резидентом;

в) роялті;

г) фрахт та доходи від інжинірингу;

ґ) лізингова/орендна плата, що сплачується резидентами або постійними представництвами на користь нерезидента - лізингодавця/орендодавця за договорами оперативного лізингу/оренди;

д) доходи від продажу нерухомого майна, розташованого на території України, яке належить нерезиденту, у тому числі майна постійного представництва нерезидента;

е) прибуток від здійснення операцій із торгівлі цінними паперами, деривативами або іншими корпоративними правами, визначений відповідно до норм цього розділу;

є) доходи, отримані від провадження спільної діяльності на території України, доходи від здійснення довгострокових контрактів на території України;

ж) винагорода за провадження нерезидентами або уповноваженими ними особами культурної, освітньої, релігійної, спортивної, розважальної діяльності на території України;

з) брокерська, комісійна або агентська винагорода, отримана від резидентів або постійних представництв інших нерезидентів стосовно брокерських, комісійних або агентських послуг, наданих нерезидентом або його постійним представництвом на території України на користь резидентів;

и) внески та премії на страхування або перестрахування ризиків в Україні (у тому числі страхування ризиків життя) або страхування резидентів від ризиків за межами України;

і) доходи, одержані від діяльності у сфері розваг (крім діяльності з проведення державної грошової лотереї);

ї) доходи у вигляді благодійних внесків та пожертв на користь нерезидентів;

й) інші доходи від провадження нерезидентом (постійним представництвом цього або іншого нерезидента) господарської діяльності на території України, за винятком доходів у вигляді виручки або інших видів компенсації вартості товарів/виконаних робіт/наданих послуг, переданих/виконаних/наданих резиденту від такого нерезидента (постійного представництва), у тому числі вартості послуг із міжнародного зв'язку чи міжнародного інформаційного забезпечення.

Зміст пункту 160.1 статті 160 ПК України свідчить, що доходи нерезидента отримані нерезидентом із джерелом їх походження з України оподатковуються в порядку і за ставками, визначеними статтею 160 ПК України. При цьому, абзацом другим цього ж пункту визначений певний перелік доходів, які вважаються отриманими нерезидентом із джерелом їх походження з України.

В той же час, підпункт 14.1.54 пункту 14.1 статті 14 ПК України, який дає визначення доходу з джерелом його походження з України, не поширюється на правовідносини щодо особливості оподаткування нерезидентів відповідно до статті 160 ПК України. Наведено обумовлено тим, що в абзаці другому пункту 160.1 статті ПК України визначений спеціальний перелік виплат, які вважаються доходом, отриманим нерезидентом із джерелом його походження з України, та оподатковується згідно з статтею 160 ПК України.

Таким чином, доходом, отриманим нерезидентом із джерелом його походження з України, який підлягає оподаткуванню відповідно до пункту 160.1 статті 160 ПК України, вважаються лише ті виплати на користь нерезидента, які перелічені в другому абзаці пункту 160.1 статті 160 ПК України. На всі інші виплати на користь нерезидентів не поширюється стаття 160 ПК України.

Виплата на користь нерезидента може вважатися іншим доходом в розумінні підпункту «й» пункту 160.1 статті 160 ПК України лише при наявності сукупності двох умов: виплата нерезиденту повинна бути пов'язана з його господарською діяльністю, а ця господарська діяльність повинна здійснюватися на території України.

Відповідно до підпункту 14.1.36 пункту 14.1 статті 14 ПК України господарська діяльність - діяльність особи, що пов'язана з виробництвом (виготовленням) та/або реалізацією товарів, виконанням робіт, наданням послуг, спрямована на отримання доходу і проводиться такою особою самостійно та/або через свої відокремлені підрозділи, а також через будь-яку іншу особу, що діє на користь першої особи, зокрема за договорами комісії, доручення та агентськими договорами.

З наведеного визначення вбачається, що господарська діяльність має певні ознаки, за відсутності яких діяльність особи не може вважатися господарською.

Одна з ознак господарської діяльності полягає у тому, що діяльність повинна бути пов'язана з виробництвом (виготовленням) та/або реалізацією товарів, виконанням робіт, наданням послуг. Друга ознака господарської діяльності полягає у тому, що вона повинна бути спрямована на отримання доходу.

В свою чергу, відповідно до частини 1 статті 546 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) виконання зобов'язання може забезпечуватися неустойкою, порукою, гарантією, заставою, притриманням, завдатком.

Згідно з частиною 1 статті 549 ЦК України неустойкою (штрафом, пенею) є грошова сума або інше майно, які боржник повинен передати кредиторові у разі порушення боржником зобов'язання.

Таким чином, з наведеного вбачається, що основне призначення неустойки полягає у стимулюванні сторони договору до належного виконання взятих на себе зобов'язань. Майнові наслідки у вигляді сплати штрафу як різновиду неустойки настають виключно у випадку порушення зобов'язання стороною договору.

Наведене свідчить на користь висновку про те, що при отриманні нерезидентом виплати у вигляді штрафу за договором оренди ця виплата не може вважатися доходом від здійснення господарської діяльності нерезидентом на території України, оскільки отримання цієї виплати обумовлено порушенням договірних зобов'язань резидентом, а не виробництвом (виготовленням) та/або реалізацією товарів, виконанням робіт, наданням послуг нерезидентом на території України.

Таким чином, сплата нерезиденту штрафу за договором оренди не може вважатися в розумінні підпункту «й» пункту 160.1 статті 160 ПК України доходом від провадження нерезидентом господарської діяльності на території України.

Відповідно до пункту 103.9 статті 103 ПК України особа, яка виплачує доходи нерезидентові, зобов'язана у разі здійснення у звітному періоді (кварталі) виплат нерезидентам доходів із джерелом їх походження з України подавати контролюючому органу за своїм місцезнаходженням (місцем проживання) звіт про виплачені доходи, утримані та перераховані до бюджету податки на доходи нерезидентів у строки та за формою, встановленими центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування та реалізує, державну податкову і митну політику.

Із змісту цієї норми, вбачається, що звіт повинен подаватися при виплаті доходів, перелік яких передбачений у пункті 160.1 статті 160 ПК України.

Оскільки виплата штрафу за договором оренди Aircraft Lease Securitision Limited ALS не підпадає під визначення та ознаки доходу від провадження нерезидентом господарської діяльності на території України, то обов'язку у позивача подавати Додаток ПН до рядка 17 податкової декларації з податку на прибуток підприємства немає.

Поряд з цим, суд враховує те, що форма Податкової декларації з податку на прибуток підприємства затверджена наказом Міністерства фінансів України від 28.09.2011 р. № 1213.

У рядку 17ПН Податкової декларації з податку на прибуток підприємства відображається сума податків, які утримуються при виплаті доходів (прибутків) нерезидентам за звітний (податковий) період.

Таким чином, Додаток ПН до рядка 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємства подається платником податку у разі наявності суми податку, яка утримується при виплаті доходів (прибутків) нерезидентам.

В свою чергу, у спірних правовідносинах сума податку, яка підлягає утриманню з Aircraft Lease Securitision Limited ALS, відсутня як за даними платника податків, так і за даними перевірки, тобто обов'язку у позивача подавати Додаток ПН до рядка 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємства немає.

Вказана правова позиція щодо подання Додатку ПН до рядка 17 Податкової декларації з податку на прибуток підприємства висловлена в ухвалі Донецького апеляційного адміністративного суду від 01.02.2013 р. у справі № 2а/0570/14437/2012. У відкритті касаційного провадження за касаційною скаргою податкового органу на вказану ухвалу та постанову суду першої інстанції відмовлено ухвалою Вищого адміністративного суду України від 28.02.2013 р. № К/800/10874/13.

З огляду на сукупність вищевказаних обставин, податкове повідомлення-рішення від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4 підлягає скасуванню.

На підставі викладеного, позовні вимоги підлягають задоволенню у повному обсязі.

Відповідно до статті 94 КАС України, якщо судове рішення ухвалене на користь сторони, яка не є суб'єктом владних повноважень, суд присуджує всі здійснені нею документально підтверджені судові витрати з Державного бюджету України.

Керуючись статтями 2-15, 17-18, 33-35, 41-42, 47-51, 56-59, 69-71, 79, 86, 87, 94, 99, 104-107, 110-111, 121, 122-143, 151-154, 158, 162, 163, 167, 185-186, 254 Кодексу адміністративного судочинства України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро» до Спеціалізованої державної податкової інспекції з обслуговування великих платників у м. Донецьку Міжрегіонального головного управління Міндоходів про скасування податкових повідомлень-рішень від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, яким збільшено зобов'язання за платежем податок на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 26367875,00 грн. за основним платежем та 3163042,75 грн. за штрафними санкціями; від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями, винесеними Спеціалізованою державною податковою інспекцією по роботі з великими платниками податків у м. Донецьку Державної податкової служби на підставі акту документальної планової виїзної перевірки № 98/15-17-4-32329513 від 14.02.2013 р. - задовольнити повністю.

Скасувати податкові повідомлення-рішення, винесені Спеціалізованою державною податковою інспекцією по роботі з великими платниками податків у м. Донецьку Державної податкової служби на підставі акту документальної планової виїзної перевірки № 98/15-17-4-32329513 від 14.02.2013 р.:

від 28.02.2013 р. № 0000041540/5783/10/15-17-4, яким збільшено зобов'язання за платежем податок на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 26367875,00 грн. за основним платежем та 3163042,75 грн. за штрафними санкціями;

від 28.02.2013 р. № 0000021540/5779/10/15-17-4, яким збільшено суму грошового зобов'язання за платежем податок на прибуток підприємств на суму 510,00 грн. за штрафними санкціями.

Присудити з Державного бюджету України на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Авіакомпанія «Донбасаеро» витрати по сплаті судового збору у сумі 2294 (дві тисячі двісті дев'яносто чотири) грн. 0 (нуль) коп.

Вступна та резолютивна частини постанови прийняті у нарадчій кімнаті та проголошені у судовому засіданні 04 листопада 2013 року. Постанова у повному обсязі складена 08 листопада 2013 року.

У разі подання апеляційної скарги, постанова, якщо її не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті апеляційного провадження або набрання законної сили постановою за наслідками апеляційного провадження.

Апеляційна скарга подається до адміністративного суду апеляційної інстанції через суд першої інстанції, який ухвалив оскаржуване судове рішення. Копія апеляційної скарги одночасно надсилається особою, яка її подає, до суду апеляційної інстанції.

Апеляційна скарга на постанову суду першої інстанції подається протягом десяти днів з дня її проголошення. У разі відкладення складання постанови у повному обсязі, апеляційна скарга подається протягом десяти днів з дня отримання копії постанови.

Якщо суб'єкта владних повноважень у випадках та порядку, передбачених частиною 4 статті 167 цього Кодексу, було повідомлено про можливість отримання копії постанови суду безпосередньо в суді, то десятиденний строк на апеляційне оскарження постанови суду обчислюється з наступного дня після закінчення п'ятиденного строку з моменту отримання суб'єктом владних повноважень повідомлення про можливість отримання копії постанови суду.

Головуючий суддя Абдукадирова К.Е.

Судді Стойка В.В.

Ткаченко Т.С.

Джерело: ЄДРСР 35194606
Друкувати PDF DOCX
Копіювати скопійовано
Надіслати
Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено:

Зачекайте, будь ласка. Генеруються посилання на нормативну базу...

Посилання згенеровані. Перезавантажте сторінку